Mister Slogan...

Mister Slogan und Miss Verständnis

Viele Firmen pflegen heute mit englischsprachigen Slogans - sogenannten Claims - zu werben. Jüngst nun untersuchte eine Studie, ob und inwieweit diese Werbesprüche im Volke auch verstanden werde.
Das Ergebnis war so erstaunlich wie überaus komisch. Den für den neuen Audi TT werbenden Slogan "Driven by instinct" übersetzten einige Teilnehmer als "Triefen vor Gestank" oder -  mit sehr süßen Englischkenntnissen -  als "Fahren, Kaufen, Instinkt". "Powered by emotion", dem Slogan von SAT1, wurde die Übersetzung "Kraft durch Freude" zuteil - und das "Where money lives" der Citybank übertrugen einige Testpersonen als "Wo Manni lebt".
McDonalds anvanciert sogar zum Motto-Stifter für den nächsten Kirchentag; den ehemaligen Werbespruch der Fastfood-Kette, "Every time a good time", übersetzte eine gläubige Person als "Alle Zeit ist Gottes Zeit". Für das Übersetzen von Slogans gilt wohl die Aussage des Leitspruchs von Siemens Mobile: "Be inspired"! Oder, wie in der Studie übersetzt: "Bienen-Inspektion"...

  

(Quelle Jokers Plaudereien 04.05.2004)
 
bemerkenswert:
 
Neues aus Zamonien!
Vincent klaut schon wieder Sonnenblumen...
 
www.vogelklappe.de
 
 
Achtung 11963 Besucher waren schon hier logout
Diese Webseite wurde kostenlos mit Homepage-Baukasten.de erstellt. Willst du auch eine eigene Webseite?
Gratis anmelden